ox: Add spanish and german translations

* lisp/ox.el (org-export-dictionary): Add spanish and german
  translations.

Patch suggested by Georg Lehner.
This commit is contained in:
Nicolas Goaziou 2013-06-25 09:15:24 +02:00
parent 41a0f2fa9e
commit 42a9473aed
1 changed files with 21 additions and 3 deletions

View File

@ -5260,15 +5260,19 @@ them."
("zh-CN" :html "日期" :utf-8 "日期") ("zh-CN" :html "日期" :utf-8 "日期")
("zh-TW" :html "日期" :utf-8 "日期")) ("zh-TW" :html "日期" :utf-8 "日期"))
("Equation" ("Equation"
("de" :default "Gleichung")
("es" :html "Ecuación" :default "Ecuación")
("fr" :ascii "Equation" :default "Équation")) ("fr" :ascii "Equation" :default "Équation"))
("Figure") ("Figure"
("de" :default "Abbildung")
("es" :default "Figura"))
("Footnotes" ("Footnotes"
("ca" :html "Peus de pàgina") ("ca" :html "Peus de pàgina")
("cs" :default "Pozn\xe1mky pod carou") ("cs" :default "Pozn\xe1mky pod carou")
("da" :default "Fodnoter") ("da" :default "Fodnoter")
("de" :html "Fußnoten") ("de" :html "Fußnoten" :default "Fußnoten")
("eo" :default "Piednotoj") ("eo" :default "Piednotoj")
("es" :html "Pies de página") ("es" :html "Nota al pie de página" :default "Nota al pie de página")
("fi" :default "Alaviitteet") ("fi" :default "Alaviitteet")
("fr" :default "Notes de bas de page") ("fr" :default "Notes de bas de page")
("hu" :html "Lábjegyzet") ("hu" :html "Lábjegyzet")
@ -5287,10 +5291,16 @@ them."
("zh-CN" :html "脚注" :utf-8 "脚注") ("zh-CN" :html "脚注" :utf-8 "脚注")
("zh-TW" :html "腳註" :utf-8 "腳註")) ("zh-TW" :html "腳註" :utf-8 "腳註"))
("List of Listings" ("List of Listings"
("de" :default "Programmauflistungsverzeichnis")
("es" :default "Indice de Listados de programas")
("fr" :default "Liste des programmes")) ("fr" :default "Liste des programmes"))
("List of Tables" ("List of Tables"
("de" :default "Tabellenverzeichnis")
("es" :default "Indice de tablas")
("fr" :default "Liste des tableaux")) ("fr" :default "Liste des tableaux"))
("Listing %d:" ("Listing %d:"
("de" :default "Programmlisting %d")
("es" :default "Listado de programa %d")
("fr" ("fr"
:ascii "Programme %d :" :default "Programme nº %d :" :ascii "Programme %d :" :default "Programme nº %d :"
:latin1 "Programme %d :")) :latin1 "Programme %d :"))
@ -5299,11 +5309,17 @@ them."
:ascii "Programme %d : %s" :default "Programme nº %d : %s" :ascii "Programme %d : %s" :default "Programme nº %d : %s"
:latin1 "Programme %d : %s")) :latin1 "Programme %d : %s"))
("See section %s" ("See section %s"
("de" :default "siehe Abschnitt %s")
("es" :default "vea seccion %s")
("fr" :default "cf. section %s")) ("fr" :default "cf. section %s"))
("Table %d:" ("Table %d:"
("de" :default "Tabelle %d")
("es" :default "Tabla %d")
("fr" ("fr"
:ascii "Tableau %d :" :default "Tableau nº %d :" :latin1 "Tableau %d :")) :ascii "Tableau %d :" :default "Tableau nº %d :" :latin1 "Tableau %d :"))
("Table %d: %s" ("Table %d: %s"
("de" :default "Tabelle %d: %s")
("es" :default "Tabla %d: %s")
("fr" ("fr"
:ascii "Tableau %d : %s" :default "Tableau nº %d : %s" :ascii "Tableau %d : %s" :default "Tableau nº %d : %s"
:latin1 "Tableau %d : %s")) :latin1 "Tableau %d : %s"))
@ -5332,6 +5348,8 @@ them."
("zh-CN" :html "目录" :utf-8 "目录") ("zh-CN" :html "目录" :utf-8 "目录")
("zh-TW" :html "目錄" :utf-8 "目錄")) ("zh-TW" :html "目錄" :utf-8 "目錄"))
("Unknown reference" ("Unknown reference"
("de" :default "Unbekannter Verweis")
("es" :default "referencia desconocida")
("fr" :ascii "Destination inconnue" :default "Référence inconnue"))) ("fr" :ascii "Destination inconnue" :default "Référence inconnue")))
"Dictionary for export engine. "Dictionary for export engine.